Aucune traduction exact pour منهج الدورة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe منهج الدورة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El programa del curso abarca cuestiones relativas a la conducción legítima de las hostilidades en todos los entornos, así como a los crímenes de guerra, el uso legítimo de las armas y el trato adecuado de los enfermos y los heridos, los civiles, los detenidos y los prisioneros de guerra durante los conflictos armados.
    ويتناول منهج الدورة قضايا مثل السير المشروع لأعمال القتال في كافة البيئات، وجرائم الحرب، والاستخدام المشروع للأسلحة، والمعاملة السليمة للمرضى والجرحى والمدنيين والمحتجزين وأسرى الحرب أثناء النزاعات المسلحة.
  • Básicamente, las decisiones de la Junta Ejecutiva con respecto a los arreglos actuales dieron continuidad a los principios, prácticas y planteamientos del ciclo anterior, con algunos cambios graduales un tanto técnicos.
    وقد قامت مقررات المجلس التنفيذي في ما يتعلق بالترتيبات الحالية، أساسا، بتوسيع نطاق مبادئ وممارسات ومنهجيات الدورة البرنامجية السابقة مع عدد من التغييرات التقنية المتزايدة نوعا ما.
  • Los grupos de muchachas no asisten a cursos con un programa de estudios concreto sino a cursos flexibles impartidos en reuniones cuyo objetivo es satisfacer y apoyar las necesidades y los deseos de las participantes.
    إن ”مجموعات الفتاة“ ليست دورات ذات منهج محدد، بل هي دورات مرنة تقدم من خلال اجتماعات مناقشـة، حيـث تلبـَّـى احتياجات ورغبات الفتيات المشـاركات ويتـم دعمهن.
  • El contenido y la metodología de las clases de educación física, la tarea para hacer en el hogar que regule la actividad física, aumentando la capacidad mental y física para el trabajo, deben ser mejor adaptadas a las necesidades de las muchachas de todos los grupos de edades.
    وقد وُفرت للجميع فرص متساوية لتلقي التدريب على أيدي معلمين من ذوي مؤهلات متساوية وينبغي العمل بصورة أفضل على تكييف محتوى ومنهجية دورات التربية البدنية، والواجبات المنزلية التي تنظم النشاط البدني، وتزيد القدرة الذهنية والجسدية على العمل، وذلك بحيث تناسب حاجات الإناث في كل الفئات العمرية
  • - El Decreto Nº 206/1999, por el que se dicta el reglamento relativo al régimen de capacitación, en el que se define la capacitación como "la preparación y formación de los individuos desde el punto de vista técnico y profesional y la dotación a estas personas de capacidades técnicas en diferentes profesiones y especialidades". El decreto también establece los niveles y tipos de capacitación y sus requisitos y, para lograr los objetivos de la capacitación profesional, hace especial hincapié en los cursos sistemáticos de capacitación y en los cursos especializados.
    - قرار رقم 206 لعام 1999 لإصدار لائحة النظام التدريبي التي عرفت التدريب بأنه: "إعداد وتأهيل الأفراد فنياً ومهنياً وإكسابهم مهارات تقنية في مختلف المهن والتخصصات"، وحددت أيضاً مستويات وأنواع التدريب وشروطه وأولت اهتماماً خاصاً بالدورات التدريبية المنهجية والدورات التخصصية من أجل تحقيق أهداف التدريب المهني؛
  • Hasta la fecha, se han previsto tres etapas de los trabajos, a saber: a) la elaboración de un informe metodológico preliminar para el sexto período de sesiones del Comité; b) un debate general del informe preliminar durante ese período de sesiones y, tras la aprobación, la planificación de los pasos siguientes; y c) la finalización del glosario en el marco del mandato del Comité.
    تم حتى الآن التخطيط لثلاث مراحل للعمل في المسرد: (أ) إعداد تقرير أوَّلي منهجي للدورة السادسة للجنة؛ (ب) إجراء مناقشة عامة للتقرير الأوَّلي في تلك الدورة، والقيام عقب اعتماده، بتخطيط ما يُتخذ من خطوات في المستقبل؛ (ج) وضع المسرد في صيغته النهائية ضمن ولاية اللجنة.
  • El ciclo del proceso sistémico de un centro mixto de análisis de la misión multidisciplinar y en pleno funcionamiento debería corresponder al que figura en el gráfico 3 siguiente.
    ويجب أن تعمل دورة العملية المنهجية لخلية تشغل تشغيلاً كاملاً ومتعددة التخصصات على النحو المبين في الشكل 3 أدناه.
  • Proponer, en el marco del Plan Nacional de Desarrollo, el Programa Nacional para la Igualdad de Oportunidades y la no Discriminación contra las Mujeres y, evaluar periódica y sistemáticamente la ejecución del mismo;
    القيام في إطار خطة التنمية الوطنية باقتراح البرنامج الوطني للمساواة في الفرص وعدم التمييز ضد المرأة والقيام بصورة دورية ومنهجية بتقييم تنفيذ هذا البرنامج؛
  • Los programas de enseñanza de los estudiantes de medicina comprenden cursos sobre la salud de la mujer en relación con la violencia basada en el género, la medicina forense y la medicina comunitaria.
    يتضمن منهج تدريب طلبة الطب دورات عن صحة المرأة في سياق العنف القائم على أساس الجنس، في الطب الشرعي والطب المجتمعي.
  • El Comité Asesor presentó resultados útiles para examinar la metodología de estimación del costo de la vida para la siguiente serie de estudios comparativos que comenzaría en 2005.
    وقد انتهت اللجنة الاستشارية إلى نتائج مفيدة في استعراض منهجية قياس تكاليف المعيشة للدورة التالية من الدراسات الاستقصائية لمقارنة مواقع العمل، التي من المقرر أن تبدأ في عام 2005.